Thursday, December 21, 2006

TRANSLATOR

OK, this is the babelfish translation of a message a friend of ours sent to my wife in Japanese.

I'm having a hard time figuring out what my favorite part is, although I have to admit that the translation of "play group" as "plague loop" has a special place in my heart.

"T, Today the card two, it received also メールカード from T, was delightful at all is. As writing on the card, the fact that truly this year the opportunity which the variety meets is many in the family, can encounter with the family for us very was lucky thing. The sunflower the soldier/finishing garden does inside at March, but don't you think? in addition we ask also next year may with the opportunity which meets with プレイデイト and the like not to change. So, also birth meeting of the plague loop of セバスチャン met, it is, don't you think?. It is possible finally relieved with this, don't you think?. Because I finished the Christmas lapping swiftly, enormously in the rear end eye soaking in room, it increases M who is flurried. Today my mother arrives safely, my Christmas preparation ending, is the feeling that with this it will be relieved. By the way, it is case of 29 days, but thank you. There is one schedule during morning, but in the afternoon you think that it is all right. When time and the like and it becomes close, communication it will scramble? Don't you think? or it is Mami's schedule circumstance. Inside, while the mother is, you insert the reservation of the dentist with the notion that where you call, because the り which is what it has done, it meaning that 29 days are most convenient, it does, but if so you say, also 26 days have been less crowded. So returning home on the 25th, perhaps, inside Mami, schedule of the following day is busy, don't you think?. From Mami receiving message in absence electricity, increasing, when we can meet in winter vacation after all? Because with the っ which means saying it is, T and Mami and, in addition meeting soon, it increases the fact that story it is possible in the pleasure. To that, as for first impression it is funny the one which has settled, with each time sliced tongue's of the impression which is said image hears story and others and others to keep being broken bitterly, is. (It does not translate into English and the て well enough is) the tea eye sliced tongue properly doing future participating is expected. ' Please pass cute holiday in sliced tongue. Just the message which ' with is said may even from now on translating into English, please convey? . So with, please pass cute Christmas. ま ど?"

I'll be taking a little break from posting after today, so what more can I say than "Please pass cute Christmas"...

No comments: